Translation of "do with you" in Italian


How to use "do with you" in sentences:

That's got nothing to do with you.
Quello che succede tra Seth e Alex
This has nothing to do with you.
Dovreste stare fuori da questa storia.
I want nothing to do with you.
Non voglio avere niente a che fare con lei.
It had nothing to do with you.
È una storia che non ti riguarda.
It was nothing to do with you.
Non aveva niente a che fare con te.
I don't know what to do with you.
No so cosa fare con te.
It didn't have anything to do with you.
Non era assolutamente riguardo a te.
What shall I do with you?
Che cosa devo fare con te?
It has everything to do with you.
Ha a che fare anche con te.
I don't want to have anything to do with you.
Non voglio avere a che fare con voi.
It has nothing to do with you.
Non ha a che vedere con te.
I want nothing more to do with you.
Non voglio aver più nulla a che fare con voi.
What does it have to do with you?
Che cos’ha a che fare con te?
I think Adalind had something to do with you getting beat up.
Credo che Adalind abbia a che fare con le percosse che hai subito.
It's nothing to do with you.
Non è niente che ti riguardi.
What's it got to do with you?
E poi cosa c'entra con voi?
What's that got to do with you?
Questo cos'ha a che fare con lei?
What am I gonna do with you?
Ma come devo fare con te?
What does this have to do with you?
E tu cosa centri con tutto questo?
What am I to do with you?
E con te cosa ci faccio?
What are we gonna do with you, huh?
Cosa dobbiamo fare con te, eh?
I don't want anything to do with you.
Non voglio... non voglio avere niente a che fare con te.
It's got nothing to do with you.
Tu non c'entri con questa storia.
That has nothing to do with you.
La cosa non ha niente a che fare con te.
She wants nothing to do with you.
Non vuole aver niente a che fare con te.
What are we gonna do with you?
Che cosa dobbiamo fare con te?
What's it to do with you?
È vero. - Ma lei che c'entra?
What am I going to do with you?
Allora, che cosa devo fare con te?
This has nothing to do with you and me.
Non ha niente a che fare con noi due.
What will I do with you?
Che ci faccio con te adesso, eh?
This has got nothing to do with you.
Questo non ha niente a che vedere con te.
What am I supposed to do with you?
Che cosa dovrei farne di te?
This is nothing to do with you.
Non ti farai coinvolgere, non sono affari che ti riguardano.
And what does that have to do with you?
E... cosa c'entra questo con te?
What can I do with you?
Come devo fare con te, eh?
What has this got to do with you?
Cos'ha a che fare tutto questo con te?
No, it has nothing to do with you.
No. Non ha niente a che fare con te.
What does that have to do with you?
E questo cos'ha a che vedere con voi?
It doesn't have anything to do with you.
Non... non ha niente a che fare con te.
Now, what am I gonna do with you?
Ora cosa ne devo fare di te?
That had nothing to do with you.
E non ha nulla a che fare con te.
8.5484869480133s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?